Revista Electrónica dedicada al Estudio Histórico-Crítico de la Alquimia
ISSN: 1575 - 8184





AZOGUE is a scholarly journal open to contributions in all fields studying the alchemical texts and its influences. The emphasis is on Western Europe, but Arabic, Byzantine, Hebrew, American, Chinesse and Slavic studies are also included. The primary language of publication is spanish, but we accept papers in English, French, German and Italian.

Articles may be submitted on any alchemical topic. All historical methodologies are welcome (never psychologist's approach or hemeticist-traditionalist perspectives). Individual issues usually include articles on a variety of subjects, in a variety of disciplines. Articles on interdisciplinary topics or articles that tackle large interpretative questions, undertake the synthetic analysis of major methodologies, or consider newer theoretical approaches to alchemical studies are encouraged. Highly focused studies are welcome, but preference will be given to articles of interest to readers in more than one discipline and beyond the specialty in question. Authors should consider the multidisciplinary audience of AZOGUE, should craft their material to appeal to a large audience of specialist, and should provide sufficient context for readers who are not already experts in the subject matter of their articles.

Translations and editions of alchemical texts will be considered for publication when they are an essential part of a study; in such cases, the edition or translation may be included as an appendix.

Articles should present original scholarship of the highest quality. Preliminary notes on research still in progress or work that will soon be published in essentially the same form as part of a book are acceptable. Contributions should be sent as an electronic file (e-mail attachment) to the editor (José Rodríguez Guerrero) at the address below...


e-mail address


Do you remember:

1. References to modern authors. The first mention of a modern author in the text should include the given name (or initials, if that is the author's preferred form).

2. Notes. Notes should be succinct and should be confined to material necessary to support assertions in the text. They will ordinarily be given as footnotes. However, some citations may be inserted in parentheses in the text, and in certain cases it may be preferable to use a bibliography and citations in author-date style, either in parentheses in the text or in footnotes or both. Footnotes should be avoided in reviews.

3. Abbreviations. The period should not be omitted after abbreviations. French place-names containing "Saint" are normally spelled out, and the hyphen is essential: "Saint-Denis."

4. Italics and quotation marks. Isolated words and phrases in foreign languages should be underscored. Direct quotations of texts in foreign languages should be placed in quotation marks. Quotations longer than ten typed lines should be treated as block quotations (typed double-spaced and indented, without quotation marks).

Single quotation marks are reserved for quotations within quotations and for definitions in a linguistic context:

- Estrusia might be associated with extrusis 'pushed out, thrust forth'.

- Note that punctuation is placed outside the single quotation marks used for definitions.

5. Scholarly reference words. Words and abbreviations such as "et al.," "ibid." "idem," "passim," "e.g.," "i.e.," and "ca." should not be italicized. The only exception is "supra / infra".

6. Dates. The correct form is "1390s," not "1390's" or spelled out. Centuries should be spelled out; the adjectival form requires a hyphen, as in "twelfth-century manuscript."

7. Please mark clearly for the typesetter all unusual alphabets, special characters and chemical formulae, and include all diacritical marks. On scientific or alchemical symbols, names and terms see:

- TREVOR H. LEVERE (ed.), (1982), "Editing Texts in the History of Science and Medicine", Garland Publishers, New York.

- SYLVAIN MATTON, (1996), "Éditer des textes alchimiques médiévaux", en «Chrysopoeia», nº 6, pp. IV-XII.

- PHILIPP W. ROSEMANN et al. (1997), "Éditer, traduire, interpréter : essais de méthodologie philosophique", Éditions de l'Institut supérieur de philosophie, Louvain-la-Neuve.

8. A small number of figures may be used to illustrate an article. Line drawings should be directly reproducible; glossy prints should be furnished for all halftone illustrations.


Review Policies,

AZOGUE follows a policy of multiple peer review of all submissions. The author's identity is not known to the readers evaluating the submission. The article should include only its title, not the name of its author (Do not forget to avoid self-identification in the argument or documentation of the article). Submissions should be accompanied by an abstract of approximately 150 words. Contributors are advised to retain a copy for reference.


Books Review,

Reviews are assigned by the Book Review Editors, and unsolicited reviews will not be considered. Scholars who wish to review for AZOGUE should apply to the Editor.