- FRANCISCO ANTONIO DE BANCES CANDAMO, "La Piedra Filosofal", texto presentado y editado por Pedro Rojas García, «Azogue», nº 2, Julio - Diciembre 1999, URL: http://www.revistaazogue.com
Francisco Antonio de Bances Candamo
LA PIEDRA FILOSOFAL
JORNADA TERCERA
Por en medio del teatro saldrán ROCAS y el REY, por un lado los príncipes, [LICO] y LIDORO, por otro IBERIA y las damas. | ||
REY | Aquí se han de echar las suertes, | 2630 |
y en ellas elija el hado | ||
dama y galán casualmente, | ||
pues donde entra el soberano | ||
desdén de Iberia, aun no pueden | ||
atreverse de los astros | 2635 |
|
las influencias a hacer | ||
dichosos, sin el acaso, | ||
por disculparse con ella | ||
de que aun ellos lo ignoraron. | ||
Ni aun de mi hija el altivo, | 2640 |
|
el decoroso recato | ||
se ha de escusar en las fiestas | ||
de disfraces de saraos | ||
y de otras galanterías, | ||
que permite el cortesano | 2645 |
|
alborozo del día, en que | ||
han de quedar empezados | ||
de los seculares juegos | ||
los festivos aparatos. | ||
Así por ser uso nuestro | 2650 |
|
celebrar los días sacros | ||
con estas licencias, como | ||
porque estos juegos (dejando | ||
a parte que su alegría | ||
viene de cien a cien años, | 2655 |
|
y en tales demostraciones | ||
la hace excesiva lo estraño) | ||
en honor de Hércules son, | ||
y así toca celebrarlos | ||
a mi hija más que a todas. | 2660 |
|
CINTIA | ¿Qué tienes? | |
IBERIA | Me causa enfado | |
ver que el que me caiga en suerte | ||
ha de poder muy ufano | ||
irme diciendo finezas. | ||
CINTIA | ¿Eso dices? Pues hay rato | 2665 |
como oír las boberías | ||
de discretos afectados. | ||
LICO | ¿Qué tienes, señor, que estás | |
sin ti? | ||
HISPALO | Que, absorto y pasmado, | |
distinguir no puedo si ésta | 2670 |
|
es verdad o aquél fue engaño. | ||
LICO | Disimula. | |
HISPALO | Mal podré. | |
ROCAS | (¡Ah Hispalo infeliz, y cuánto Aparte | |
me ha dolido en mi experiencia | ||
que me salieses ingrato, | 2675 |
|
pues más en mi muerte siento | ||
que haya de ser por tu mano, | ||
porque donde está el cariño | ||
es más sensible el agravio!) | ||
REY | Echad, como digo, suertes, | 2680 |
que yo me retiro en tanto | ||
a despachar, porque pueda | ||
quedar desembarazado | ||
para las fiestas. Tú, Rocas, | ||
espera, que en acabando | 2685 |
|
prosiguirás el discurso. | ||
¡Oh tarea del despacho, | ||
no hay fiestas, no hay regocijos | ||
en que permitas descanso, | ||
porque se descuidan todos | 2690 |
|
a cuenta de mi cuidado! | ||
[Vase]. |
||
TERSANDRO | ¡Oh si mi suerte elegir | |
pudiese a Iberia! Mas ¿cuándo | ||
supo la fortuna hacer | ||
errores, si no en mi daño? | 2665 |
|
NUMIDIO | ¡Oh si yo a Iberia eligiese! | |
Pero, ¿tal pienso ni aguardo? | ||
¡Bien dicen que es la esperanza | ||
un sueño de desvelados! | ||
CINTIA | Estas cintas de colores | 2700 |
que para el intento traigo, | ||
tapadas con este lienzo | ||
servirán; vayan tomando | ||
sus cabos todas, y luego, | ||
sólo a la vista del tacto, | 2705 |
|
tomarán los caballeros | ||
los extremos de este lado, | ||
y la dama que la tenga | ||
será suya. | ||
Tapa con un lienzo un manojo de cintas y debajo de él van tomándolas por un lado galanes y por otro damas. | ||
LICO | No me allano | |
a escoger la dama en cinta, | 2710 |
|
que suena mal el vocablo. | ||
IBERIA | Ya he tomado yo. | |
ISMENIA | Yo y todo. | |
LAURA | Y yo. | |
CINTIA | Y yo. Venid y veamos | |
vuestra elección. | ||
TERSANDRO | Llegad vos. | |
NUMIDIO | Porque el verme desgraciado | 2715 |
os consuele, llegaré. | ||
LICO | ¿Oyes?, de ti no hacen caso; | |
aun no te conocen. | ||
HISPALO | Calla, | |
porque cuanto va pasando | ||
dudo y creo, y no me atrevo | 2720 |
|
ni a creerlo ni a dudarlo. | ||
TERSANDRO | (¡Ay de mí, cuánto he sentido, Aparte | |
al ver cómo lo ha aceptado, | ||
que elija primero! ¡Ah cielos!, | ||
pendiente estoy de su mano.) | 2725 |
|
NUMIDIO | Ésta elijo. | |
Toma una cinta. |
||
ISMENIA | Yo la tengo. | |
NUMIDIO | (¡Cuándo fue menos avaro [Aparte] | |
mi destino!) Vuestro soy. | ||
HISPALO | Cuantos llegan me van dando, | |
aunque sea el caso fingido, | 2730 |
|
verdadero el sobresalto. | ||
TERSANDRO | Ya llego. ¡Ay cielos! Yo mismo | |
de mi tacto voy temblando: | ||
ésta es mi suerte. | ||
Toma una cinta. |
||
CINTIA | Y la mía. | |
TERSANDRO | (¡Ah temor!, no fuiste en vano; [Aparte] | 2735 |
pero me consuela el ver | ||
que tampoco lo ha logrado | ||
Numidio.) | ||
IBERIA | Llegad vos, primo. | |
LOS DOS | ¿Primo, dijo? | |
HISPALO | Estoy turbado. | |
TERSANDRO | ¿No es éste, cielos, el que hoy | 2740 |
quejas me dio que no alcanzo? | ||
NUMIDIO | Cielos, ¿no es éste a quien hoy | |
tanto delirio escuchamos? | ||
TERSANDRO | ¿Cómo, siendo primo suyo, | |
no nos ha visto ni hablado? | 2745 |
|
NUMIDIO | ¿Cómo de recién venidos | |
faltó al cumplimento urbano? | ||
IBERIA | ¿No llegáis? | |
HISPALO | Temo, señora, | |
que otra vez estoy soñando | ||
y que otra vez de mis ojos | 2750 |
|
podrá el viento arrebataros, | ||
y es dolor muy verdadero | ||
el de perder un bien falso. | ||
IBERIA | ¡Este hombre sin duda es loco! | |
TERSANDRO | Su desatención no estraño, | 2755 |
habiendo visto su estilo. | ||
NUMIDIO | Su modo me ha sosegado, | |
pues no muy cuerdo parece. | ||
LICO | Si no le dio sesos de asno | |
(como dicen) este viejo, | 2760 |
|
¿por qué el hombre está insensato? | ||
HISPALO | Mi suerte, mi suerte es ésta. | |
Toma la cinta turbado. |
||
IBERIA | Mía es. | |
HISPALO | Rocas, tirano, | |
¿aquí estás y otra vez quieres | ||
con aparentes encantos | 2765 |
|
que vuelva yo a ser dichoso, | ||
para ser más desdichado? | ||
Muere. | ||
ROCAS | ¡Ay, infeliz de mí! | |
IBERIA | ¿Qué es esto? ¿Qué desacato | |
es éste a mi vista? | ||
HISPALO | Muera. | 2770 |
LICO | Arráncale esos mostachos, | |
que aquí le tengo. | ||
TERSANDRO | Teneos, | |
caballero. | ||
NUMIDIO | Reportaos. | |
HISPALO | Falso, enemigo, alevoso, | |
otra vez has intentado | 2775 |
|
que, al desvanecerme el viento | ||
mis dichas... pero ¿qué hablo, | ||
cuando mis locuras, cielos, | ||
están todos escuchando, | ||
y todo mi entendimiento | 2780 |
|
tras mi ilusión arrebato? | ||
TERSANDRO | ¡Que lástima! | |
NUMIDIO | ¡Qué desdicha! | |
IBERIA | Cielos, éste es declarado | |
delirio. | ||
CINTIA | Loco es el hombre. | |
ISMENIA | ¿Éste es aquél que alabaron | 2785 |
de entendido? | ||
ROCAS | Muerto estoy. | |
LIDORO | Yo confuso. | |
LICO | Yo admirado, | |
y quisiera huir de mí, | ||
porque me tengo un tamaño | ||
miedo a mí, desde que supo | 2790 |
|
revestirse de mí el diablo. | ||
IBERIA | ¿Que es esto, Hispalo? | |
HISPALO | Señora, | |
no sé, aunque quiera explicaros | ||
mi mal. Perdonad, os ruego, | ||
mi inadvertido reparo, | 2795 |
|
que se me fueron los ojos | ||
a seguir un dulce engaño. | ||
TERSANDRO | Hablarle es bien, aunque esté | |
así. | ||
NUMIDIO | Hablarle es acertado, | |
aunque no muy en sí esté. | 2800 |
|
TERSANDRO | Perdonadnos, que no usamos | |
con vos todo aquel cortejo | ||
que se debe a vuestro estado, | ||
pues no habiéndolo vos dicho, | ||
no sin disculpa ignoramos | 2805 |
|
quién erais. | ||
NUMIDIO | Perdón os pido | |
de no haberos saludado, | ||
porque, sin haberos visto, | ||
adivinar era en vano | ||
quién erais. | ||
HISPALO | (En una queja [Aparte] | 2810 |
la satisfación me han dado. | ||
¿Qué haré? En mi fantasía | ||
está ya visto este paso | ||
y ni sé si ahora sucede | ||
o le sueño. ¡Ay cielos santos!, | 2815 |
|
que entre el soñar y el vivir | ||
ninguna distancia hallo, | ||
pues todo lo que vivimos | ||
juzgo que lo imaginamos.) | ||
Vuestras Majestades sean | 2820 |
|
bienvenidos, pues llegando | ||
tan juntos hoy a esta isla | ||
los tres, puede disculpado | ||
quedar mi descuido, y más | ||
con la intermisión de un caso, | 2825 |
|
que cuanto tuvo de incierto | ||
es lo que tiene de infausto. | ||
TERSANDRO | (Esto ya suena a otra cosa: Aparte | |
por entendido se ha dado, | ||
satisfaciendo a la queja. | 2830 |
|
Que es de alguna pena es claro | ||
su delirio.) | ||
NUMIDIO | (Ya su estilo [Aparte] | |
de otro modo me ha sonado.) | ||
IBERIA | Prosigan las suertes. (¡Cielos!, [Aparte] | |
con Rocas estuvo hablando | 2835 |
|
Hispalo y de allí salió | ||
con un furor tan no usado, | ||
que será -¡ay de mí!- que a mí | ||
me convenga averiguarlo, | ||
pues de sus voces infiero | 2840 |
|
que hay hacia mí desdén algo | ||
que... pero será ilusión.) | ||
LICO | Ven aquí pintiparado | |
lo del loco que hace ciento, | ||
tan antiguo es el adagio. | 2845 |
|
LIDORO | Ya no hay que escoger, pues sólo, | |
Laura, vos y yo faltamos, | ||
y estimo que con vos sola | ||
no puede el destino errarlo. | ||
LAURA | Vuestra soy, por hoy no más. | 2850 |
IBERIA | Pues hemos de ir disfrazados | |
dama y galán de un color | ||
hasta el templo, en cuyo claustro | ||
se han de celebrar los juegos, | ||
los colores vaya dando | 2855 |
|
en secreto cada una | ||
al que le hubiere tocado: | ||
llegad vos, Hispalo. | ||
Azul. En secreto | ||
HISPALO | No me nombren vuestros labios | |
ni aun los colores de aquellos | 2860 |
|
áspides imaginarios. | ||
IBERIA | (Pues voy con él, yo sabré [Aparte] | |
qué es esto.) | ||
CINTIA | Llegad, Tersandro. | |
Azul. [En secreto] | ||
LIDORO | ¿Vos, señora? | |
LAURA | Verde. [En secreto] | |
NUMIDIO | ¿Qué color dais? | |
ISMENIA | Encarnado. En secreto | 2865 |
IBERIA | Si están dados los colores, | |
a escoger disfraces vamos. | ||
(¿Quién creerá que este delirio [Aparte] | ||
inquietud me haya costado?) | ||
Vase. |
||
TERSANDRO | ¿Quién es, decidme, este primo? | 2870 |
CINTIA | Uno que hoy llegó, matando | |
leones. | ||
TERSANDRO | Y ¿qué tiene?, ¿es loco? | |
CINTIA | No es fácil que lo sepamos: | |
mirad, por adentro todos | ||
pienso yo que lo son algo; | 2875 |
|
el caso es que a éste la lengua | ||
se le comunica al casco. | ||
Vanse los dos por diferentes puertas. |
||
NUMIDIO | ¿Quién es este primo? | |
ISMENIA | Un griego | |
que trata, si le escuchamos | ||
de hacernos griegos a todos. | 2880 |
|
Vanse todos, menos HISPALO, ROCAS y LICO. |
||
LICO | ¡Qué suspenso, qué elevado | |
mi amo está! Y a la verdad | ||
no es para menos el chasco, | ||
a más de dos se le doy | ||
de los que están escuchando. | 2885 |
|
ROCAS | (Yo llego. Si he de morir, [Aparte] | |
mejor será sosegarlo | ||
y aun ayudarle.) A tus pies | ||
estoy, Hispalo, postrado: | ||
haz de mí lo que quisieres, | 2890 |
|
porque yo, considerando | ||
cuánto apreté la experiencia | ||
en aquel lance pasado, | ||
pues en tu honor y en tu esposa, | ||
no menos, hice el amago | 2895 |
|
(cosa en que tú no podías | ||
perdonarme sin agravio) | ||
a ti vuelvo arrepentido | ||
de haberte estrechado tanto, | ||
porque quise hasta en lo sumo | 2900 |
|
llegar a apurar el hado. | ||
Y puesto que has de obrar libre, | ||
no hice nada en apurarlo: | ||
no es dable el que yo cometa | ||
delito tan inhumano | 2905 |
|
como el que allí suponía. | ||
Y así bien me persuado | ||
a que no es dable tampoco | ||
que, si yo desalumbrado | ||
otro menor cometiere, | 2910 |
|
hayas tú de castigarlo. | ||
Mas quise en él la experiencia | ||
hacer, pues sé que el más agrio, | ||
el más fiero y más cruel | ||
podrá suponer por caso | 2915 |
|
a un inocente la envidia | ||
en un pecho temerario, | ||
y si tú habías de creerlo, | ||
¿qué importa no ejecutarlo, | ||
si el poder, mal consejero, | 2920 |
|
sin averiguar los cargos, | ||
con lo fácil del castigo | ||
condena presto el agravio? | ||
HISPALO | Hombre, levántate y vete. | |
Déjame: no embelesando | 2925 |
|
estés mi vida. | ||
LICO | Señor, | |
mira que o yo estoy borracho | ||
o estamos ahora despiertos. | ||
HISPALO | Lo mismo otra vez, villano, | |
dijiste y todos mentís. | 2930 |
|
LICO | A todos nos has honrado; | |
mas dígame el señor Roque: | ||
esto que dice mi amo, | ||
de puente, muro y conducto, | ||
¿qué fue? | ||
ROCAS | Artificioso encanto, | 2935 |
aunque no faltará quien, | ||
oyéndolo, al vulgo vario | ||
por historia verdadera | ||
lo cuente en los dilatados | ||
anales de España. | ||
LICO | Eso | 2940 |
fuera muy bueno vedarlo | ||
y aun castigarlo también, | ||
a pocos hombres dejando | ||
meterse a escribir historias, | ||
que han de ser muy señalados | 2945 |
|
los que son en sus escritos | ||
jueces de los soberanos | ||
y árbitros en su conciencia | ||
del futuro honor de tantos. | ||
Mas ¿quién me mete a mí en esto? | 2950 |
|
Pues por si acaso es encanto | ||
mi reloj, bueno será | ||
ir al instante a empeñarlo, | ||
y vuélvasele carbón | ||
a quien da sobre él sus cuartos. | 2955 |
|
ROCAS | Hispalo, aquí espero al Rey, | |
que, habiéndome consultado | ||
si para heredero suyo | ||
te favorecen los astros, | ||
mi respuesta espera ahora. | 2960 |
|
Yo he de dejarte nombrado | ||
esposo de Iberia y... | ||
HISPALO | Calla, | |
que otra vez tu aleve trato | ||
me engañó con eso mismo, | ||
y no quiero imaginarlo | 2965 |
|
otra vez, porque otra vez | ||
volveré a ser desdichado. | ||
Pues aunque quisiera yo, | ||
cuando la viene buscando, | ||
no siempre la razón puede | 2970 |
|
esconderse al desengaño. | ||
Y así huyendo iré de ti, | ||
pues un bien tan elevado | ||
quien (ya sea por ficción, | ||
por verdad o por acaso) | 2975 |
|
para perderle le logra, | ||
¡qué infelice es en lograrlo! | ||
Vase. |
||
LICO | Sucédele al señor Roque | |
lo mismo que a cierto hidalgo | ||
que salió a cazar un día. | 2980 |
|
Era muy aficionado | ||
al campo, pero muy poco | ||
inteligente del campo; | ||
no salió liebre ninguna | ||
y él, por ver correr los galgos, | 2985 |
|
como que a alguna seguían | ||
arremetía el caballo | ||
diciendo: «¡Ah perros, a ella!» | ||
Corrían como unos gamos | ||
y sin liebre se volvían, | 2999 |
|
entre sí refunfuñando. | ||
Una a la tarde salió, | ||
después de estar muy cansados | ||
los perros; él dijo: «¡A ella!» | ||
y ellos que añadían lacios | 2995 |
|
al refrán del viejo perro, | ||
el del escaldado gato, | ||
la dejaron ir. El hombre | ||
decía muy apurado: | ||
«Perros, voto a Dios que es liebre, | 3000 |
|
juro a Dios que no es engaño»; | ||
pero ellos no lo creyeron | ||
por más que se lo juraron, | ||
que es la verdad sospechosa | ||
en quien miente de ordinario. | 3005 |
|
Aplique el cuento y adiós, | ||
que, aunque sea viejo, es del caso, | ||
y a nadie toca en los cuentos | ||
hacerlos, sino aplicarlos. | ||
Vase. |
||
ROCAS | ¡Qué infelice soy!, pues... | |
Sale el REY. |
||
REY | Rocas, | 3010 |
ya que desembarazado | ||
del despacho estoy, prosigue | ||
en lo que me ibas contando: | ||
¿qué experiencia en las tres horas | ||
hiciste? | ||
ROCAS | En tu imperio hallo | 3015 |
(sirva para esta noticia Aparte | ||
lo que antes tenía estudiado) | ||
que será el más poderoso | ||
y formidable de cuantos | ||
al globo del universo | 3020 |
|
ciñeron el laurel sacro, | ||
más allá de las noticias | ||
sus términos dilatando, | ||
pues estas mismas columnas, | ||
que aquí nos dejó el Tebano | 3025 |
|
por límite último al mundo, | ||
los españoles bizarros | ||
de esotra parte del mar | ||
las pasarán y esforzados, | ||
por cuanto gira en el orbe, | 3030 |
|
seguirán del sol los pasos. | ||
Hispalo, señor, será | ||
buen monarca, pero ingrato: | ||
esto sólo decir puedo, | ||
porque esos azules rasgos | 3035 |
|
con las luces obscurecen | ||
lo que ciegan con los rayos. | ||
REY | Pues ¿qué le representaste | |
a él, que de haberle quitado | ||
un bien se quejaba, a tiempo | 3040 |
|
que en aquel salón entramos? | ||
ROCAS | Fantasmas de mis conjuros | |
debieron de perturbarlo, | ||
porque yo no lo entendí | ||
(¡pluguiese al destino airado!) [Aparte] | 3045 |
|
y pues que ya te serví, | ||
licencia, señor, aguardo, | ||
para volver a vestirme | ||
lo cóncavo de un peñasco, | ||
donde sólo mis suspiros | 3050 |
|
articulación prestaron | ||
al eco, que en aquel monte | ||
sordo estuvo tantos años. | ||
REY | Pues, ¿por qué tan presto quieres | |
retirarte, cuando trato | 3055 |
|
yo de usar de tus consejos, | ||
para que más acertado | ||
sea mi gobierno? | ||
ROCAS | ¡Ay, señor!, | |
que el mandar lo dilatado | ||
de un reino consiste más | 3060 |
|
en lo experto que en lo sabio, | ||
y de mi quietud mal puedes | ||
aprender a gobernarlo, | ||
pues esa ciencia se estudia | ||
viendo, que no contemplando. | 3065 |
|
Huyendo la envidia, tomo | ||
mi retiro por sagrado, | ||
que este monstruo venenoso | ||
que vive acá en los palacios, | ||
aunque para mantenerse | 3070 |
|
se ceba en cuerpos humanos, | ||
sólo se come a los vivos, | ||
a los muertos perdonando, | ||
no por piedad, sino sólo | ||
porque no hacen ya embarazo, | 3075 |
|
REY | Vos lo acertáis, mas yo no, | |
y el iros así no es dado | ||
a lo real de mi grandeza, | ||
porque sabrán al contarlo | ||
que de vos quedo servido | 3080 |
|
y de mí no vais premiado. | ||
ROCAS | Premiadme con la licencia, | |
pues yo no aspiro a más lauro, | ||
porque bienes de fortuna | ||
de todas suertes son malos, | 3085 |
|
que es miseria el no tenerlos, | ||
pero es peligro el gozarlos. | ||
Dos modos hay de ser rico, | ||
bien diferentes entrambos: | ||
uno es poseerlo todo, | 3090 |
|
sin que pueda quedar algo | ||
que desear en el mundo, | ||
puesto que en el mayor fausto | ||
nos hace falta en efecto | ||
aquello que deseamos; | 3095 |
|
y otro es despreciarlo todo, | ||
que a los desinteresados | ||
ánimo libre les sobra | ||
cuanto no es lo necesario. | ||
Ser rico del primer modo | 3100 |
|
es imposible, pues claro | ||
es que nadie adquiere todo | ||
cuanto los dioses criaron; | ||
más fácil es lo segundo, | ||
pues más rico se ha llamado | 3105 |
|
quien no ha menester; y así | ||
los tesoros más avaros, | ||
si es difícil adquirirlos, | ||
es muy fácil despreciarlos. | ||
REY | Con todo, a mi majestad | 3110 |
no le está bien el no datos | ||
y no habéis de competirme; | ||
fuera de que, porque vamos | ||
a los juegos, de ese anuncio | ||
me he de informar más despacio. | 3115 |
|
Vase. |
||
ROCAS | ¿Quién dijera que en mi edad | |
sensible se hiciese tanto | ||
un presagio de la muerte? | ||
Mas ¿qué mucho, si en lo humano | ||
la cosa es que más se quiere | 3120 |
|
del alma y del cuerpo el lazo, | ||
y, porque le queda poco, | ||
parece que le estimamos | ||
más, cuanto la parca más | ||
cerca está para cortarlo? | 3125 |
|
Vase y suena la música, y van pasando de dos en dos, dadas las manos, los galanes y damas que salieron con las cintas, todos con mascarillas y cada uno vestido del color que eligió; los últimos serán HISPALO y IBERIA. | ||
MÚSICA | Vaya de baile y fiesta, | |
pues este regocijo | ||
en la vida se logra | ||
sólo de siglo en siglo. | ||
NUMIDIO | Sólo he sentido, señora, | 3130 |
para ser el eligido, | ||
no haber sido el deseoso. | ||
ISMENIA | ¡Qué lisonjero o qué fino | |
vais! | ||
NUMIDIO | ¿Qué importa, si aquí hablo, | |
pero en otra parte animo? | 3135 |
|
Vanse. |
||
MÚSICA | Vaya de baile y fiesta, | |
pues este regocijo... | ||
[ ] | ||
CINTIA | ¡Finísimo estáis por cierto! | |
TERSANDRO | ¡Ay!, que los acentos míos | |
van empezando a ser voces | 3140 |
|
y se quedan en suspiros. | ||
Vanse. |
||
MÚSICA | en la vida se logra | |
desde uno en otro siglo. | ||
LIDORO | Dichoso en vuestros agrados, | |
bien que por acaso, he sido | 3145 |
|
más que pensé. | ||
LAURA | Sólo al día | |
le agredeced lo que os digo. | ||
Vanse. |
||
MÚSICA | Vaya de baile y fiesta, | |
pues este regocijo | ||
en la vida se logra | 3150 |
|
desde uno en otro siglo. | ||
IBERIA | ¿Os quedáis? | |
HISPALO | No he de pasar | |
de aquí ya sin que, rendido, | ||
os pida un favor. | ||
IBERIA | El día | |
es de favores: decidlo. | 3155 |
|
HISPALO | Que sólo me dejéis ver | |
un rasgo, un asomo, un viso | ||
del rostro, porque no creo, | ||
no habiéndoos, señora, visto, | ||
aunque por lo azul os haya | 3160 |
|
entre todas conocido, | ||
que sois vos, porque es muy fácil | ||
haber elegido el mismo | ||
color otra, pues los unos | ||
el de los otros no vimos. | 3165 |
|
IBERIA | Y ¿es ése deseo o duda? | |
HISPALO | No sé, que, aunque iguales miro | |
entre lo fino y curioso | ||
mis afectos suspendidos, | ||
quiere en lo desconfiado | 3170 |
|
acreditarse hoy lo fino. | ||
IBERIA | ¿Soy yo? Descúbrese | |
HISPALO | Tampoco lo sé, | |
que otra vez mi desvarío | ||
le dio crédito y le estuvo | ||
mal el haberlo creído. | 3175 |
|
IBERIA | ¿Por qué | |
HISPALO | Por que si ya sé | |
que la dicha que consigo | ||
en vos se me desvanece | ||
al aire de mis gemidos, | ||
no quiero otra vez morir | 3180 |
|
de ser tan inadvertido | ||
que vuelva a fiarle al viento | ||
felicidades de vidrio, | ||
que a la vista las condenso, | ||
pero al tacto las liquido. | 3185 |
|
IBERIA | Eso deseo saber | |
de espacio, y pues dividirnos | ||
fuerza es para entrar del templo | ||
a los sagrados retiros, | ||
a la salida del claustro | 3190 |
|
me esperad, para que unidos | ||
volvamos, que he de saber | ||
los enigmas que os he oído, | ||
pues temo que esa locura | ||
nace quizá de un principio | 3195 |
|
de que, aun en sombras, se da | ||
mi desdén por ofendido. | ||
HISPALO | Pues no, antes que el viento os lleve, | |
os pierda de inadvertido | ||
mi amor, y pues es muy fácil | 3200 |
|
por el color confundirnos, | ||
dadme otra seña. | ||
IBERIA | Hablad vos | |
cuando lleguéis, atraído | ||
del azul color, que yo | ||
bien sabré ya distinguiros | 3205 |
|
por la voz. | ||
HISPALO | Sí haré. | |
IBERIA | Pues vamos. | |
HISPALO | La mano otra vez os pido, | |
pues éste es [el] estilo. | ||
IBERIA | Hoy | |
faltar no puedo al estilo. | ||
Dale la mano. |
||
HISPALO | ¡Ay!, que ésta es nieve de viento | 3210 |
y temo que la derrito | ||
sólo al tacto de mi fuego. | ||
IBERIA | No haréis, que es mucho lo tibio, | |
y están a cualquiera incendio | ||
sus hielos empedernidos. | 3215 |
|
Vanse. |
||
MÚSICA | Hoy de Hércules al templo | |
el jubilo rendido | ||
todo lo religioso | ||
obstenta en lo festivo. | ||
Sale [TERSANDRO]. |
||
TERSANDRO | Aunque grosero parezca, | 3220 |
habiéndola ya traído, | ||
en que con Cintia no vuelva, | ||
bien quisiera hallar motivo | ||
de accidente, que disculpe | ||
habernos los dos perdido, | 3225 |
|
pues en el templo la dejo; | ||
que no juzgo que hay martirio | ||
como ir diciendo finezas | ||
tan a hurto del cariño, | ||
que haya de ignorar el pecho | 3230 |
|
todo cuanto el labio dijo. | ||
De la puerta de este claustro | ||
me aparto, por si consigo | ||
que ella se equivoque acaso; | ||
mas no tanto me desvío | 3235 |
|
que de mí pueda quejarse. | ||
Corazón, mañana aspiro | ||
a entrar en lucha y carrera | ||
a toda la lid del circo, | ||
donde despicarme pueda | 3240 |
|
del desaire que hoy me hizo | ||
en la elección el acaso. | ||
¡Ah cuánto, cielos divinos, | ||
yerra quien ponerse quiere | ||
en las manos del destino, | 3245 |
|
pudiendo en las del valor! | ||
Pues acá el ser preferido | ||
consistirá en mi ardimiento | ||
y no en el ajeno advitrio | ||
o en la suerte. | ||
Vase. Sale [HISPALO]. |
||
HISPALO | Pues a vista | 3250 |
de la ara se ha dividido | ||
de mí Iberia, por no ser | ||
en el templo permitido | ||
estar juntos, a aguardarla | ||
no he de faltar de este sitio. | 3255 |
|
Confuso conmigo estoy, | ||
cielos, porque no distingo, | ||
a fuerza de aquel encanto, | ||
lo cierto de lo fingido, | ||
y aunque persuadirme quiera | 3260 |
|
a que es verdad lo que miro, | ||
o a que es sueño lo que vi, | ||
mal puedo, pues en lo visto, | ||
contra la misma razón | ||
están todos los sentidos | 3265 |
|
contestes, y mal me esfuerzo | ||
a tachar estos testigos. | ||
Ella viene aquí, según | ||
el traje, el aire y el brío. | ||
Sale [CINTIA]. |
||
CINTIA | (Según el disfraz, Tersandro [Aparte] | 3270 |
es.) | ||
HISPALO | (Aun no me determino [Aparte] | |
hasta hablarla.) ¿Sois vos? | ||
CINTIA | Sí. | |
HISPALO | (En lo poco que pudimos [Aparte] | |
hablar, y en lo recatado, | ||
no pudo muy conocido | 3275 |
|
ser de mí su acento; pero | ||
en que no es otra me afirmo | ||
en lo sonoro del eco | ||
y en lo dulce del sonido.) | ||
CINTIA | (Él es, aunque en el recato [Aparte] | 3280 |
de la voz no bien percibo | ||
su acento.) Vamos a dar | ||
así a los bailes principio | ||
como a los juegos de ingenio, | ||
que dice el metro festivo: | 3285 |
|
MÚSICA | En cláusulas acordes | |
y en sonoros ritmos | ||
ecos festivos pueblen | ||
el cóncavo vacío. | ||
HISPALO | ¿No queréis oír ahora | 3290 |
lo que me habéis prevenido | ||
que os dijese de mis dudas? | ||
CINTIA | No me acuerdo. ¿Qué es? Decidlo. | |
HISPALO | Primero os he de volver | |
a suplicar, más rendido, | 3295 |
|
otro favor. | ||
CINTIA | ¿Qué favor? | |
HISPALO | Que volváis a descubriros. | |
CINTIA | Lo mismo os pido yo a vos, | |
porque quizá me ha ocurrido | ||
la duda misma, y así | 3300 |
|
podremos de nuestro juicio | ||
desengañarnos a un tiempo. | ||
HISPALO | Sea así, pues examino | |
que, donde hay precepto vuestro | ||
no puede haber yerro mío. | 3305 |
|
Descúbrense los dos. |
||
Pero, ¿qué es lo que estoy viendo? | ||
CINTIA | ¿Qué es lo que me ha sucedido? | |
HISPALO | Andan conmigo mis sueños | |
burlando de mis delirios, | ||
que otra vez, burlando a Iberia, | 3310 |
|
el bien me han desvanecido. | ||
Maligno spíritu impuro, | ||
que andas con rigor impío | ||
dando ilusiones al tacto | ||
de la vista y el oído, | 3315 |
|
no te creo, no te creo, | ||
y así vuélvete al abismo | ||
que te abortó. | ||
CINTIA | ¿Quién, señores, | |
con el loco me ha metido? | ||
HISPALO | Vuélvete, porque si no, | 3320 |
aunque sólo el aire frío | ||
pudo condensar al tacto | ||
el cuerpo que percebimos, | ||
y aunque en fin inmortal eres, | ||
sabrá este acero bruñido... | 3325 |
|
Saca un puñal. |
||
CINTIA | ¡Cielos! ¿No hay quien me defienda? | |
Sale [TERSANDRO]. |
||
TERSANDRO | Sí hay, porque habiendo venido | |
conmigo, me toca a mí, | ||
pues descubierta os he visto, | ||
cualquiera riesgo. Hombre, que | 3330 |
|
neciamente inadvertido | ||
en una dama pretendes | ||
manchar los bárbaros filos, | ||
¿qué intentas? | ||
HISPALO | No en una dama | |
mis cóleras ejercito, | 3335 |
|
sino en una sombra, y pues | ||
lo intento, ¿quién de mi brío | ||
podrá defenderla? | ||
TERSANDRO | Yo, Descúbrese | |
que si tan necio delito | ||
vos cometéis descubierto, | 3340 |
|
intento yo reprimiros | ||
con mi presencia. | ||
HISPALO | Mejor | |
será, dejando indeciso | ||
este empeño, que acudamos | ||
a que quede concluido | ||
el duelo nuestro. | 3345 |
|
TERSANDRO | ¿Qué duelo? | |
HISPALO | A quien tantas veces dimos | |
principio, ya por el lazo | ||
en que me habéis competido | ||
y ya por lo del jardín. | 3350 |
|
CINTIA | ¡Él dice mil desatinos! | |
TERSANDRO | Hombre, ¿qué jardín, qué lazo? | |
Cobra el seso que has perdido, | ||
que no te entiendo. | ||
HISPALO | Pues yo, | |
seáis o no Tersandro, aspiro | 3355 |
|
a vengarme en vos. | ||
TERSANDRO | Yo a dar | |
a vuestro arrojo el castigo. | ||
Sacan las espadas. Sale NUMIDIO con ISMENIA y al verlos se descubre y se pone en medio. | ||
CINTIA | ¡Ay, que se matan! | |
NUMIDIO | Teneos. | |
¿Qué accidente os ha movido? | ||
Que, habiendo visto a los dos, | 3360 |
|
así a los dos solicito | ||
templar. | ||
HISPALO | No templaréis, pues | |
también sois comprehendido | ||
en los duelos que aplazados | ||
quedaron y interrumpirlos | 3365 |
|
pudo el respeto de Iberia. | ||
NUMIDIO | ¿Qué duelos? | |
TERSANDRO | Yo iba a deciros | |
mi razón y él, con las suyas, | ||
más que yo pudiera ha dicho, | ||
pues dice cuán sin acuerdo | 3370 |
|
está. | ||
NUMIDIO | Que templéis os pido | |
la saña. | ||
HISPALO | Nunca, que yo | |
estoy con mis enemigos | ||
cuerpo a cuerpo, si sois cuerpos, | ||
de mis razones desisto. Riñendo | 3375 |
|
CINTIA | La furia le ha entrado recia. | |
ISMENIA | El diablo ha sido este primo. | |
NUMIDIO | En creyendo que no basta | |
mi respeto a corregiros, | ||
bastará mi espada. | ||
TERSANDRO | Eso | 3380 |
también sabré yo impedirlo. | ||
Pasándose uno contra él y otro en su favor. |
||
NUMIDIO | Por la pena es cuerdo el loco. | |
TERSANDRO | Ninguno es de más perjuicio | |
que el loco que ciñe espada, | ||
puesto que con ella al mismo | 3385 |
|
respeto obliga que el cuerdo, | ||
porque el vulgo antojadizo, | ||
aplaudiéndole el valor, | ||
no le cuenta el desvarío. | ||
HISPALO | Defendeos y dejad, | 3390 |
los dos, discursos prolijos. | ||
Embiste. |
||
NUMIDIO | Pues dejaos matar de un loco, | |
a ver si es más aplaudido | ||
tener menos seso que él. | ||
HISPALO | Yo no arguyo cuando riño. | 3395 |
CINTIA | Pues no oyen, por estar todos | |
en el templo, demos gritos. | ||
LAS DOS | ¡Acudid, que aquí se matan! | |
Sale [LICO]. |
||
LICO | Ese convite es muy lindo; | |
pero mi amo es, buen provecho. | 3400 |
|
Salen el REY, ROCAS, LIDORO y luego IBERIA, sin descubrirse. |
||
REY | ¿Qué es esto? | |
IBERIA | (Tarde he salido Aparte | |
del templo, y pues en tal lance | ||
veo a los tres, no imagino | ||
descubrirme, que será, | ||
dándose por entendido | 3405 |
|
mi enojo, fineza en ellos | ||
y cansancio en mis desvíos.) | ||
HISPALO | ¡Traidor, aquí otra vez vienes! [A ROCAS] | |
Ya segunda vez confirmo | ||
que sois ilusiones todos; | 3410 |
|
y pues tarde determino | ||
vengarme en el aire, en ti, | ||
que en fin eres cuerpo vivo, | ||
logre mi saña, pues fuiste | ||
de tanto asombro ministro. | 3415 |
|
ROCAS | ¡Ay de mí, infeliz! | |
LOS DOS | Teneos. | |
REY | ¿No te suspende, sobrino, | |
mi respeto? | ||
HISPALO | No, que todos | |
sois espíritus malignos, | ||
y no otra vez engañarme | 3420 |
|
penséis, que ya persuadido | ||
no he de creeros. | ||
LICO | Arredro, | |
que su espada es exorcismo. | ||
ROCAS | Detente, señor. | |
REY | Detente. | |
LOS DOS | Advertid que ya me irrito. | 3425 |
HISPALO | Aunque en tu favor conjures | |
las sombras de tus hechizos, | ||
no han de valerte. | ||
[Embiste] |
||
ROCAS | ¡Ay de mí! | |
Por entre todos me ha herido. | ||
LICO | Señor, tente, que soy yo. | 3430 |
HISPALO | ¡Pícaro! ¿tú has presumido | |
engañarme también? | ||
Dale. |
||
LICO | ¡Ay!, | |
pese al alma que te hizo, | ||
que me has roto la cabeza, | ||
y el porrazo te habrá dicho | 3435 |
|
que soy yo y que tengo cuerpo, | ||
aunque hayas dado en vacío. | ||
TERSANDRO | Ya éste es mucho atrevimiento. | |
NUMIDIO | Ya esto pasa de delirio. | |
TERSANDRO | Y yo sabré castigarlo. | 3440 |
NUMIDIO | Y sabré yo reprimirlo. | |
REY | Teneos y no queráis, | |
si es que, como he discurrido, | ||
Hispalo no está en su acuerdo, | ||
que sea en vosotros delito | 3445 |
|
lo que en él locura. | ||
TERSANDRO | Ya | |
me templo. | ||
NUMIDIO | Ya me reprimo. | |
TERSANDRO | Pero advertido tened... | |
NUMIDIO | Pero tened entendido... | |
TERSANDRO | que, si es loco, el recogerle | 3450 |
será más prudente aviso. | ||
Vase. |
||
NUMIDIO | que, si él le perdió, no quiera | |
quitar a todos el juicio. | ||
Vase. |
||
REY | Lidoro, retira a Rocas | |
a curar, donde asistido | 3455 |
|
sea y donde esté guardado. | ||
LICO | Eso sí, que este maldito | |
viejo a mi amo ha vuelto loco | ||
hasta echar por esos trigos. | ||
ROCAS | Destino, ya la experiencia | |
en mi sangre se ha teñido; | 3460 |
|
aun la prudencia es desgracia | ||
en el infeliz, pues vimos | ||
que el curarse en salud fue | ||
sólo avisar al peligro. | 3465 |
|
Llévanle. |
||
IBERIA | (Más que nunca me conviene [Aparte] | |
averiguar lo que ha sido.) | ||
REY | Hispalo, pues, ¿qué ha sido esto? | |
¿Tú en mi presencia atrevido, | ||
perdiéndome a mí el respeto? | 3470 |
|
¿Qué tienes?, di, que colijo | ||
que no has hablado en tu acuerdo. | ||
HISPALO | (¡Ay de mí!, que me han tenido [Aparte] | |
todos por loco, y si acaso | ||
no son fantasmas fingidos | 3475 |
|
los que ahora conmigo estaban, | ||
no podré ya desmentirlo.) | ||
Señor, rendido a tus plantas, | ||
que me perdones suplico, | ||
porque ni yo estoy en mí, | 3480 |
|
ni sé, neutral y remiso | ||
en mí duda y tu respeto, | ||
si es que hablo sin ti contigo | ||
o si estoy sin mí con todos, | ||
porque en un confuso abismo, | 3485 |
|
soñando quizá despierto, | ||
duermo todo lo que vivo. | ||
LICO | Ello dormir bien podremos, | |
mas soñamos que vivimos. | ||
REY | (Más en razón habla; cielos, [Aparte] | 3490 |
cuando había discurrido | ||
hacerle de Iberia esposo, | ||
cuando para este disignio | ||
-porque estos príncipes no | ||
le turbasen ofendidos | 3495 |
|
y desembarcar no puedan | ||
la gente de sus navíos- | ||
de bastiones, de soldados | ||
y máquinas guarnecidos | ||
tengo de la isla en torno | 3500 |
|
surgideros y bajíos, | ||
¡hallo esta novedad! Mal | ||
sosiego; mas pues indicios | ||
da su furor contra Rocas, | ||
contra él volver solicito | 3505 |
|
mis iras.) Hispalo, pues | ||
estáis más convalecido, | ||
a palacio os retirad, | ||
porque a quien sois es indigno | ||
que desacordado os vean, | 3510 |
|
pues héroes esclarecidos, | ||
si algún defecto les dio | ||
el hado poco propicio, | ||
han de procurar tenerle | ||
siempre oculto en el retiro, | 3515 |
|
que en fin el disimularlo | ||
es parte de corregirlo. | ||
(Aquí hay engaño de Rocas; Aparte | ||
yo apuraré su artificio.) | ||
Vase. |
||
HISPALO | Todos loco me han llamado. | 3520 |
LICO | Ya está como un corderito; | |
ello al punto se le pasa, | ||
después que da cuatro chirlos. | ||
IBERIA | Hispalo. | |
HISPALO | ¿Quién llama? | |
IBERIA | Yo. Descúbrese | |
HISPALO | Asombro, pasmo o prodigio, | 3525 |
¿qué me quieres, qué me burlas? | ||
Ya estaba destituido | ||
yo de mi bien, ya del aire | ||
le imaginé desperdicio. | ||
¿A qué vuelves a formarle | 3530 |
|
o a qué pretendes, impío, | ||
que como perdido llore | ||
el bien que nunca he tenido? | ||
IBERIA | Sosegaos, deteneos | |
y advertid que habláis conmigo. | 3535 |
|
HISPALO | ¿Qué he de advertir? Tal me veo | |
que viendo que no he podido | ||
no dispertar, si es que duermo, | ||
o no dormir, si es que vivo | ||
estoy, porque de este sueño, | 3540 |
|
de este encanto y laberinto | ||
me saque este agudo acero... | ||
Saca el puñal. |
||
IBERIA | Teneos. | |
LICO | Detén el cuchillo, | |
que dispertarás muy recio | ||
o dormirás muchos siglos. | 3545 |
|
IBERIA | Pues, ¿qué os mueve a ese furor? | |
(Cielos, ya he comprehendido Aparte | ||
de su locura el origen: | ||
no mintió el discurso mío.) | ||
HISPALO | No sabré cuando sois sombra, | 3550 |
cuando spíritu nocivo | ||
y cuando Iberia; y así | ||
de ningún modo me fío | ||
de un bulto en cuyos semblantes | ||
el aire tiene dominio. | 3555 |
|
LICO | Dicen que un diablo casero, | |
de aquellos a quien decimos | ||
duendes, un día a un amante | ||
quiso dar un chasco y vino | ||
en la forma de una dama | 3560 |
|
por quien andaba perdido | ||
y loco el galán. El hombre, | ||
cuando buscado y querido | ||
se vio de la que adoraba, | ||
salió de seso y de tino: | 3565 |
|
dejóse hacer el tal duende | ||
mil halagos y cariños, | ||
que era diablo pegajoso | ||
y algo aficionado a mimos. | ||
Cansado en fin de ternezas, | 3570 |
|
ahuecando la voz, dijo: | ||
«¿Sabes a quién enamoras? | ||
Mira lo que has pretendido.» | ||
Y enseñó en los pies de gallo | ||
espolones por tobillos. | 3575 |
|
Dijo el galán, cuando el diablo | ||
pensó que estaba aturdido: | ||
«Como tú siempre me traigas | ||
de fulana el frontispicio, | ||
de esas me hagas cada día. | 3580 |
|
Ven por acá otro poquito, | ||
porque en fin, cual más, cual menos, | ||
a quien tiene mi capricho, | ||
cualquiera se vuelve diablo | ||
después que sé que me quiso.» | 3585 |
|
Toma, señor, mi consejo | ||
y verás que el cuento aplico: | ||
si esta fantasma te trae | ||
tan hermoso sobrescrito, | ||
¿qué se te da a ti que mienta, | 3590 |
|
como vuelva de continuo? | ||
Vase. |
||
IBERIA | Porque a lo que os pregunté | |
me satisfagáis, cubríos | ||
otra vez y otra vez vamos | ||
hablando. | ||
Cúbrense los rostros. |
||
HISPALO | No lo resisto, | 3595 |
que, si engañáis, engañáis | ||
con un tal dulce atractivo | ||
que, aun conociendo el engaño, | ||
se llevan de él los sentidos. | ||
Pero en cuanto a ser verdad | 3600 |
|
que hoy me habéis favorecido | ||
por la costumbre del día | ||
y en cuanto a que no ilusivos | ||
son ni la persona vuestra, | ||
ni lo afable y lo benigno, | 3605 |
|
¿qué creeré? | ||
IBERIA | Lo que quisiereis, | |
supuesto que yo no os privo | ||
de que a vuestra fantasía | ||
creáis cuanto hubiere dicho. | ||
HISPALO | ¿Lo que yo quisiere? | |
IBERIA | Sí, | 3610 |
si con vuestro desvarío | ||
estáis bien, ¿por qué queréis | ||
vos mesmo contradecirlo? | ||
HISPALO | Pues quedaos con Dios, que yo | |
(ved si la licencia estimo) | 3615 |
|
voy a ser siempre dichoso | ||
con vos, sin vos. | ||
IBERIA | ¿Cómo? | |
HISPALO | Oídlo. | |
Todo bien se ha de perder, | ||
con que acá, en lo natural, | ||
el bien empieza a ser mal | 3620 |
|
desde que bien supo ser; | ||
luego se puede creer | ||
todo bien, aunque fingido, | ||
porque, después de perdido, | ||
¿qué distancia se ha encontrado | 3625 |
|
entre haberlo imaginado | ||
y entre haberlo poseído? | ||
La diferencia a ser viene | ||
que, aunque al sentimiento inclina | ||
quien pierde lo que imagina, | 3630 |
|
no pierde en fin lo que tiene; | ||
luego el pensar más conviene | ||
que hay en mí felicidad, | ||
que el tenerla en realidad: | ||
porque, si mejor se mira, | 3635 |
|
lo que duró la mentira | ||
¿qué falta hizo la verdad? | ||
Yo vi que, vuestro rigor | ||
suavizado a mis anhelos, | ||
bañabais en vuestros celos | 3640 |
|
las dulzuras de mi amor; | ||
yo vi que vuestro favor | ||
fue a mi esperanza trofeo; | ||
yo vi que dulce Himeneo | ||
nuestras dos manos unía, | 3645 |
|
cuando mi amor aún no había | ||
resuéltose a ser deseo. | ||
Pues ya que todo esto vi, | ||
¿quién me quita entre los dos | ||
lograros a vos, sin vos, | 3650 |
|
acá conmigo, sin mí? | ||
Ya a creer me resolví | ||
y, en suerte tan oportuna, | ||
si mi discurso se aúna | ||
y feliz me quiere hacer, | 3655 |
|
ni a vos os he menester, | ||
ni al amor, ni a la fortuna. | ||
Creer quiero mi alegría | ||
sin deberla, pues es llano | ||
que tengo yo de mi mano | 3660 |
|
mi suerte en mi fantasía; | ||
a pensar voy que sois mía, | ||
y cuando ya lo creyere, | ||
podré siempre que quisiere | ||
rendiros, puesto que allí | 3665 |
|
no tendréis dentro de mí | ||
más desdén que el que yo os diere. | ||
Aquella piedra aplaudida, | ||
de tantos solicitada | ||
y en quien tanta ciencia errada | 3670 |
|
gastó el caudal y la vida, | ||
dicen que hace, prevenida, | ||
oro de cualquier metal: | ||
pues si en bien convierte el mal | ||
y la pena en alegría, | 3675 |
|
yo tengo en mi fantasía | ||
la piedra filosofal. | ||
Dijo un filósofo en una | ||
sentencia, porque os asombre, | ||
que artífice cualquier hombre | 3680 |
|
era en sí de su fortuna; | ||
más segura no hay alguna | ||
que aquélla que, sin lograr, | ||
quiere uno entre sí pensar, | ||
pues si la llegó a creer, | 3685 |
|
si él no la quiere perder, | ||
no se la pueden quitar. | ||
Si yo, sin lograr, gozoso | ||
vivo y feliz en mi estado, | ||
¿quién podrá hacer desdichado | 3690 |
|
al que piensa que es dichoso? | ||
Yo pues seré venturoso | ||
en la empresa que ahora sigo, | ||
sin engañarme a mí consigo. | ||
¡Oh, felicísimo error, | 3695 |
|
pues no hay fortuna mayor | ||
que estar contento conmigo! | ||
Vase. |
||
IBERIA | ¿Qué me ha sucedido, cielos? | |
Un vil mago advenedizo, | ||
según de las ilusiones | 3700 |
|
de Hispalo no mal colijo, | ||
un vil mago (iras exhalo) | ||
se atreve (incendios respiro), | ||
se anima (rayos aborto), | ||
se alienta (rabias vomito) | 3705 |
|
y de ira y pasmo, en opuestos | ||
afectos mal confundidos, | ||
cuanto en lo que admiro hielo, | ||
enciendo en lo que me irrito... | ||
Pero ¿para qué rodeo | 3710 |
|
a las frases el camino, | ||
si al ahogo de entenderlo | ||
no es consuelo el no decirlo? | ||
Dígalo, pues, de una vez: | ||
un mago vil se ha atrevido, | 3715 |
|
dando a mi sombra ternezas, | ||
dando a mi imagen cariños, | ||
a profanar del desdén | ||
los más ocultos desvíos, | ||
las esperanzas de un hombre | 3720 |
|
lisonjeando conmigo. | ||
Falso encantador aleve, | ||
ya que supiese tu hechizo | ||
copiarme, vistiendo al aire | ||
el bulto mal colorido | 3725 |
|
de mi semblante, ¿por qué | ||
no me copiaste lo esquivo? | ||
¡Mi sombra, cielos, mi sombra | ||
agradable! ¡Oh vengativo | ||
Jove! ¿qué aguardan tus rayos, | 3730 |
|
si dilatando el castigo, | ||
se va tu piedad poniendo | ||
de la parte del delito? | ||
¿Qué importa que en fantasías | ||
lo soñasen sus caprichos? | 3735 |
|
¿No basta una dicha en sombras | ||
a hacer un desvanecido? | ||
Dígalo él, pues dice que | ||
va a creerlo (¡hados impíos!) | ||
y a hacer de mis altiveces, | 3740 |
|
allá dentro de sí mismo, | ||
triunfos, sin que yo (¡qué ahogo!) | ||
pueda (¡ay de mí!) resistirlo, | ||
pues ya a mi rigor (¡qué ansia!) | ||
perdió el miedo su delirio, | 3745 |
|
desmesurado en el trato, | ||
con la aprehensión de lo fino. | ||
No sé si mis vanidades | ||
con más vehemencia han sentido | ||
que aquí me dejase sola, | 3750 |
|
faltando al cortés, rendido | ||
estilo de hoy. Dijo bien | ||
que iba a imaginar consigo | ||
que era conmigo dichoso: | ||
y bien en la acción se ha visto, | 3755 |
|
pues le bastó a ser grosero | ||
juzgarse favorecido; | ||
yo no he de poder hacerle, | ||
dentro allá de lo aprehensivo, | ||
desdenes. ¡Buenos estamos, | 3760 |
|
ociosos rigores míos!, | ||
que si de vuestro poder | ||
él se esconde en su albedrío, | ||
más vale que agradeciese, | ||
pues lo dispone el destino, | 3765 |
|
y que le hiciese dichoso | ||
mi piedad y no su advitrio. | ||
Sale [HISPALO]. |
||
HISPALO | De haberos dejado sola | |
aquí, vuelvo arrepentido, | ||
porque me dejó lo amante | 3770 |
|
llevar de lo discursivo; | ||
y a enmendar el error vuelvo, | ||
pues es empeño preciso | ||
volver con vos. | ||
IBERIA | Que a no serlo | |
¿no me hubierais asistido? | 3775 |
|
HISPALO | Sí hubiera, si Iberia fueseis, | |
mas como no había creído | ||
que erais vos, quizá os dejara, | ||
porque en el bulto que miro | ||
puedo sin duda engañarme | 3780 |
|
y no en el que acá concibo, | ||
pues yo dentro de mí tengo | ||
a Iberia, a quien amo y sirvo | ||
y de quien he de estar siempre | ||
acá para mí querido. | 3785 |
|
IBERIA | ¿Qué decís? Grosero, necio, | |
hablad más en vuestro juicio, | ||
que os arrancaré la idea | ||
que engendra esos desvaríos. | ||
HISPALO | Os maltrataréis en ella, | 3790 |
que siempre ha de ser archivo | ||
vuestro, pues mi fantasía | ||
en esta ilusión ha sido | ||
la piedra filosofal, | ||
que de imaginados visos | 3795 |
|
de un bien, en bien verdadero | ||
lo soñado ha convertido. | ||
IBERIA | Si proseguís, aunque falte | |
de las fiestas al estilo, | ||
me ausentaré. | ||
HISPALO | No haréis tal. | 3800 |
IBERIA | Pues ¿cómo habéis de impedirlo? | |
HISPALO | No soltándoos donde pueda | |
volver a ser desperdicio | ||
del aire vuestra ilusión. | ||
IBERIA | ¿A luchar, descomedido, | 3805 |
conmigo os atrevéis? | ||
HISPALO | Sí, | |
pues a creer no me animo | ||
que Iberia sois, sino sombra, | ||
como otra vez habéis sido, | ||
en cuya fee, si pretende | 3810 |
|
desvanecer a suspiros | ||
el aire vuestra belleza, | ||
hurtársela solicito | ||
al aire. Y mirad, fantasma, | ||
que una vez arrepentido | 3815 |
|
de que en mi mano estuvisteis | ||
y no logré mis disignios, | ||
no sé lo que haré otra vez. | ||
IBERIA | ¿Qué habéis de hacer, atrevido, | |
loco? | ||
HISPALO | Hecha una vez la costa | 3820 |
de loco, quien ha perdido | ||
por tibio las conveniencias | ||
que trae el serlo consigo, | ||
la mano... | ||
Quiere besarle una mano. |
||
IBERIA | ¿Qué hacéis? | |
HISPALO | Ser loco: | |
si vuestra opinión confirmo, | 3825 |
|
¿en qué ilusión os ofendo? | ||
¿No era peor desmentiros? | ||
IBERIA | ¡Ah soldados, ah del templo! Descúbrese | |
Yo os convoco, yo os animo. | ||
¿No hay quien a un loco castigue? | 3830 |
|
Sale [ISMENIA]. |
||
ISMENIA | ¿Qué tenéis? | |
Sale [CINTIA]. |
||
CINTIA | ¿De qué das gritos? | |
Sale [LIDORO]. |
||
LIDORO | ¿Qué mandas? | |
IBERIA | Llevad a ese hombre | |
adonde esté recogido, | ||
si es loco. | ||
Sale [TERSANDRO]. |
||
TERSANDRO | ¿En qué os ha enojado? | |
Sale [NUMIDIO]. |
||
NUMIDIO | ¿En qué pudo deserviros? | 3835 |
IBERIA | En nada que a vos os toque, | |
que es muy enfadoso estilo | ||
el no haber paso sin duelo | ||
y hacer ruidoso lo fino. | ||
Salen el REY, ROCAS y LICO. |
||
REY | ¿Qué nuevo alboroto es éste? | 3840 |
Que de Rocas he sabido | ||
(porque fue su herida leve) | ||
el origen y el motivo, | ||
Hispalo, de tu locura, | ||
y aquí a buscarte he venido, | 3845 |
|
sin admirarme que pueda | ||
un caso tan peregrino, | ||
como en la breve estación | ||
de un solo día ha cabido, | ||
turbar al varón más sabio | 3850 |
|
la tranquilidad del juicio. | ||
LICO | Digo que yo se le doy | |
a más de dos de los míos, | ||
que después han de morderle. | ||
ROCAS | ¡Cómo, cielos, examino | 3855 |
que hay simpática atracción | ||
entre el astro y el peligro! | ||
IBERIA | Pues, señor, si tú la causa | |
sabes de este desatino, | ||
a todos quiero que sea | 3860 |
|
manifiesta. Pues ha sido | ||
fingir Rocas, conjurando | ||
negras sombras del abismo, | ||
que yo a Hispalo (¡qué pena!) | ||
cariñosa (¡qué martirio!) | 3865 |
|
favorecí; a cuya causa, | ||
viendo en efectos distintos | ||
confundido su dictamen, | ||
entre lo cierto y fingido | ||
a todos pareció loco. | 3870 |
|
Y pues a mi siempre altivo | ||
decoro no le está bien | ||
que ningún afecto indigno | ||
de ser ni en sombras dichoso | ||
se quede desvanecido, | 3875 |
|
pues ya de esto en sus locuras | ||
a todos ha dado indicios, | ||
por cuyo motivo solo | ||
lo manifiesto y publico, | ||
después que de esta osadía | 3880 |
|
tenga Rocas el castigo, | ||
de parte de mi decoro | ||
a tus plantas te suplico | ||
que des a Hispalo la muerte, | ||
o sea él el elegido | 3885 |
|
por tu sucesor, pues hombre | ||
que pudo entre sus delirios | ||
pensar que yo suya fuese, | ||
y que a ello está persuadido, | ||
o no ha de quedar con alma | 3890 |
|
o ha de ser esposo mío. | ||
LICO | Entre matarle o casarle | |
no puede haber buen partido. | ||
REY | No ha sucedido a mi intento | |
mal. Iberia, yo le elijo, | 3895 |
|
pues lo dispuso así el hado, | ||
recayendo en mi sobrino | ||
esta corona. La sangre | ||
disculpará a mi cariño, | ||
príncipes, esta elección. | 3900 |
|
TERSANDRO | Muerto estoy. | |
NUMIDIO | Sin alma animo. | |
TERSANDRO | Mas yo sabré de otro modo | |
explicar lo vengativo. | ||
NUMIDIO | Marte tomará venganza | |
de desaires de Cupido. | 3905 |
|
HISPALO | Otra vez vi el mismo paso, | |
pero yo me determino, | ||
pues todo bien es, soñado, | ||
lo mesmo que sucedido, | ||
y si se desvaneciere, | 3910 |
|
pues yo tengo acá en mí mismo | ||
la piedra filosofal; | ||
contento estaré conmigo, | ||
puesto que el entendimiento | ||
del hombre bien instruido | 3915 |
|
convierte en bienes los males | ||
y lo trágico en festivo. | ||
ROCAS | A tus pies estoy, pues ya | |
cumplido se vee el destino, | ||
que a matarme en el encanto | 3920 |
|
no tan sólo te ha inducido, | ||
sino a mancharte en mi sangre; | ||
que esto el pronóstico dijo, | ||
aunque yo temí la muerte. | ||
HISPALO | Yo, sólo por desmentirlo, | 3925 |
la perdono. | ||
LICO | Ven aquí, | |
porque aciertan de continuo | ||
éstos, porque hablan obscuro, | ||
y echan por otro camino, | ||
cuando no sucede bien. | 3930 |
|
HISPALO | Segunda vez, atrevido, | |
toco esta mano. | ||
LICO | Con que | |
acaba en este artificio | ||
La Piedra Filosofal, | ||
de que el perdón os pedimos. | 3935 |
Fin
Copyright
© AZOGUE All right reserved
Prohibida la reproducción total o parcial